外国人のセリフに虚偽の字幕をつけても見抜くことができないわけだ。
まったく異なる字幕をつけるだけでヘイトスピーチやプロパガンダに早変わりしてしまう。
もはやファクトチェックどころの問題ではない……
「言ってもいないことを」字幕で言ったことにされ、めちゃくちゃな内容になっている動画や切り抜き画像は山のようにあるだろう……
英語を理解できないだけで恐ろしいことになるのだ……
バベルの塔の建設中、人々の言語を変えただけで散り散りになって作業が進まなくなり完成しなくなったというのは、ガチっぽい。
お互いが言葉を理解できない者同士は共存できなくなる。
そう……言葉の壁は厚いのだ。
相手にわかるようにコミュニケーションを図ることが最重要。
0 件のコメント:
コメントを投稿